アクセスカウンタ

zoom RSS テーマ「アニメ雑記」のブログ記事

みんなの「アニメ雑記」ブログ

タイトル 日 時
最初に覚える外国語のフレーズは?
YouTubeで米国のアニメイベントを視聴。『鋼の錬金術師』の英語版でエドを吹き替えたヴィク・ミニョーナの来日した時のことを話していました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/05/25 04:27
『ベルサイユのばら』のバラは何本?
ベルサイユのばらの英語版と仏語版はアニメと漫画でタイトルが違います。 アニメは Lady Oscar(独語吹替えも同タイトル)です。日仏共同製作で映画化した際(1979年。台詞は英語)、欧米での映画タイトルは Lady Oscar でした。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/05/18 01:01
ドイツ語圏の1990年代〜2000年代前半アニメ事情
アニマックスは2007年にヨーロッパに進出しました。ドイツ語圏はドイツとオーストリアで放送しています。今年からスイスでも観られるようになりました。ドイツ語圏では、1970年代に日本アニメの放送が始まりましたが、急速に増えたのは1990年代です。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/05/13 00:28
BLACK LAGOON 英語版
『ヨルムンガンド』は2期が決まっていますね。北米のストリーミング配信の権利は1期・2期ともファニメーションです。ジェネオンUSA撤退時、ファニメーションは約20本のアニメの権利を買いました。 その中の一つが BLACK LAGOON です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/05/12 15:44
ネットフリックスUK、アニメ配信を本格化
米国のオンラインDVDレンタル会社ネットフリックスは今年1月、英国・アイルランドに進出しました。米国ではレンタルと配信の両方ですが、欧州は配信のみです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/05/09 03:00
『あらいぐまラスカル』には続きがある
『あらいぐまラスカル』には続きがある 『あらいぐまラスカル』(1977年)の主人公スターリングは原作者のスターリング・ノースですね。あの話には続きがあります。2年後、スターリングはポリオにかかり、歩行が不自由になりました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 10 / トラックバック 0 / コメント 5

2012/05/06 16:21
長井龍雪監督は損していると思う
『あの日見た花の名前を僕等はまだ知らない』のライセンスがなかなか決まらなくて、どうなっているかと思っていました。今年3月29日に発表済です。北米のライセンスはNIS(日本一ソフトウェアの米子会社)、発売予定は7月です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/18 18:51
シャングリ・ラ英語版
フランス語吹替え版は英語版より遅いですが、稀に逆になります。シャングリ・ラ仏語吹替え版はKAZEから発売済ですが、英語版はこれからです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/17 17:53
アニメの北米ライセンスは大人の事情?
坂道のアポロン、めだかボックス、謎の彼女Xの北米でのライセンスが決まりました。センタイフィルムワークスです。相変わらず、この会社は発表が早いです。未来日記、さんかれあはファニメーションです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/16 18:11
エウレカセブンAO英語版は日本で制作
交響詩編エウレカセブンは北米では2006〜2007年、ドイツでは2007年、イタリアやフィリピンでもTV放送されました。北米はバンダイ・エンタテイメント、イギリスは Beez Entertainment がライセンスを持っています。どちらもバンダイナムコの海外子会社です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/14 06:20
日本アニメ復活の……ネタかもしれない
日本アニメを数多く放送した米カートゥーン・ネットワークのToonami 終了を惜しむファンは多いです。復活のデマ情報も、ずいぶん出回りました。今年4月1日、アダルトスイム枠で Toonami 復活のプロモが放送されました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/05 05:01
BLEACH終了、日本アニメの海外展開に影響は?
3月下旬、アニメのBLEACHと銀魂が最終話を迎えましたね。漫画のアニメ化は、どうしても原作に追いつく。ジャンプ・アニメが3本終わったことに不安があるようだけど、「アニメ化→原作に追いつく」の悪循環が終わるなら、かえって良いかもしれません。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/03 19:18
エルフェンリート英語版
『エルフェンリート』は海外でも人気が高いです。残虐な場面があるため、北米では17歳以上の指定を受けています。北米のライセンス事業者は旧ADVです。ADVはイギリスとドイツに支社がありました。なので、イギリス、アイルランドとドイツ語圏のライセンスもADVでした。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/30 18:26
LAST EXILE フランス語版
フランス語は聴き取りのハードルが高い言語だと言われますね。私はリエゾンで混乱して、綴りと読み方には絶句します。でも、音楽と言葉が合った時は相乗効果が起きる言語だと思います。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/03/24 01:02
こんなドイツ語、見なきゃよかった
ヘルシングOVAのドイツ語吹替えトレイラーを偶然見つけました。ミレニアムの章です。よく表現されていますが、見てはいけないものを見た気がしました。 ...続きを見る

かわいい ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/02/25 18:43
借りぐらしのアリエッティ UKダブとUSダブ
日本アニメの英語吹替えは、北米で制作され、そのまま英語圏に流通するのが一般的です。最近の例外は『借りぐらしのアリエッティ』です。イギリス独自吹替えは珍しいです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 2 / コメント 0

2012/02/07 03:00
覚えていますか? 陸上自衛隊まおちゃん英語版
バンダイエンタテイメント(北米)とビーズエンタテイメント(ヨーロッパの英語圏と仏語圏)がDVD/BD販売事業から撤退モードで、ジェネオンUSA撤退時を思い出します。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 1

2012/02/02 02:42
ゴシック、日常の海外展開に異変
バンダイビジュアル系のアニメは、北米ではバンダイエンタテイメント、ヨーロッパの英語圏とフランス語圏はビーズエンタテイメントによるライセンス展開が大半です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 1

2012/02/01 18:41
ドラゴンボール改のDVD/BDが生産中止
ヘタリアのフランス語版はネット配信のみです。今後は増えると思います。DVDやブルーレイを生産するコスト、売れなかった時のことを考えると、「リスクを回避したい」になる。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/30 23:27
ドイツ人が好きなアニメ
時々見かける My Top 10 Anime List です。アメリカ人はよくやる、他の英語圏もそこそこ見るけど、こちらはドイツ人です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/27 00:52
フランス語OPの世界
1990年代後半〜2000年代前半のアニメは、フランス語OPが「なかなか良いかも?」があります(フランス語圏での紹介は、2000年頃〜2000年代半ば) ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/24 03:27
Hentai とBL
アニメイトの米子会社、アニメイトUSAは2001年12月にロサンゼルスでショップをオープンしましたが、閉店しました。今はBL物の電子書籍がメインです。 http://www.animate-world.com/ ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/15 12:15
YouTube動画削除の嵐 -2-
アニメ関係でYouTubeのアカウントが停止になる場合、少し前まで多かったのがテレビ東京による著作権侵害の申立てでした。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/14 20:12
夏目友人帳・英語版
漫画の英語版・フランス語版・マンダリン版(台湾)が刊行されている『夏目友人帳。英語版はビズメディアの少女向け漫画部門、Shojo Beat から出ています。英語版は10巻まで(2月に11巻が発売予定)、フランス語版は11巻まで。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/13 17:50
米カートゥーン・ネットワーク、日本アニメの新作ゼロに
ホリデーシーズンが終わり、米カートゥーン・ネットワークの番組表を見てきました。平常通りに戻っています。問題は『デュラララ!!』の次です。昨年6月第4週から始まり、12月に最終話でした。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/10 02:45
バンダイナムコ仏法人がアニメの新規発売を中止
バンダイナムコのフランス法人はアニメとゲーム、別々の会社があります。アニメのほうのBeez Entetaiment は、アニメの新規リリースを取りやめると発表しました。 http://www.animenewsnetwork.com/news/2012-01-05/france-beez-entertainment-stops-releasing-new-anime ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/08 02:59
『あの夏で待ってる』ライセンス決定
まだ放送前ですが、『あの夏で待ってる』の北米のライセンスが決まりました。センタイフィルムワークスです。ストリーミング配信はクランチロールです。 http://www.animenewsnetwork.com/news/2012-01-05/sentai-filmworks-confirms-license-of-ano-natsu-de-matteru-anime ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/01/07 03:09
TPPと二次創作
日本のような二次創作の同人誌は、欧米の多くの国で規制されています。イベントの同人誌即売会で、作った本人が限られた数を売ることは容認されても、商業的な販売に対しては厳しいです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/05 04:07
安西先生、勉強がしたいです
年末は忙しくて、ポーランド語の勉強があまりできませんでした。三が日が明けたら、書店に行き、教材をじっくり見て購入、それまでネットの教材と電子辞書でちまちまやる予定が…。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/04 07:28
二次創作について
何だか、きな臭い予感がするから、とりあえず。予定では3月半ばでした。予感は外れてほしい。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/03 08:16
フロンティアワークスがドイツ国歌入りAPHを削除
新年早々困った報告です。まず、フロンティアワークスが削除が削除したヘタリアAPHから。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/01/03 04:21
削除やブロックに勤しむ人々
YouTubeの地域ブロックで最も有名なのがオリンピックですね。高額の放送権料を払った国には、最初から視聴制限をかける。ファニメーションのYouTubeチャンネルも同様です。基準は明確です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/12/23 03:29
YouTube動画削除の嵐
好きで観ていたファンメイド動画が削除されました。一つはメディアファクトリーによる著作権侵害の申し立て。 http://www.youtube.com/watch?v=dvIkg_hzKak ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/12/23 00:52
ボイスアクター2人のクリスマスソング
もうすぐクリスマスですね。このブログとしては、こちらを紹介することになります。ボイスアクターのヴィク・ミニョーナはクリスマス・ソングCDを出していて、1曲はジョニー・ヨング・ボッシュとデュエットです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/12/22 18:12
銀魂のライセンス問題
銀魂の英語版DVDはシーズン其ノ壱まで。北米のライセンスはセンタイフィルムワークス。字幕のみ・吹替え無しです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/12/19 03:17
じゃあ、ハンガリーはどうなんよ?
東欧では子ども向けアニメは20年以上前から、本格的にはこの10年ほどで日本アニメが浸透しました。アニマックスはチェコ、スロヴァキア、ハンガリー、ルーマニアに進出しています。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/12/17 06:14
アニソン英語版 -3-
ワンピースの改変は、日本でも話題になりましたね。フォーキッズが作成したOPは日本語オリジナルとは別物です。2007年、ファニメーションがライセンスを買い、最初からやり直しました。OPも変わりました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/12/11 04:00
アニソン英語版 -2-
放送基準は国ごとに違います。日本では低年齢層向けアニメでも、海外では深夜枠だったりします。犬夜叉と名探偵コナンは、アメリカではカートゥーンネットワークのアダルトスイム枠でした。14歳以上が対象の枠です。ブリーチも、この枠です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/12/10 06:37
アニソン英語版 -1-
子ども向けアニメの大半は、OP/EDを放送する国や地域の言語にします。カタルーニャ語版もあるほどです。OPやEDが作中で使われるのは、大事な場面ですね。まったく違う曲だと、その場面の意味が半減してしまう。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/12/06 23:48
日本アニメ海外進出初期の代表作
1990年代前半、南アで偶然観たアフリカーンス語吹替えのアルプスの少女ハイジ。夕方の再放送でした。最初の放送は、1980年代だそうです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/12/05 23:34
ボイスアクターのバンド活動
ボイスアクターのジョニー・ヨング・ボッシュは、出世作の Akira から10年間、様々なアニメの主人公を吹替えています。メインキャラの一人や出番が少なくても重要な役どころが多いです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/12/04 16:43
グッズに偽物の懸念
ヘタリアのプロイセンの小鳥は、Gilbertと引っかけて、Gilbird で親しまれています。これはくちばしがオレンジ色、8ドル98セントです。押すと、ぴよぴよ鳴きます。 http://www.animecornerstore.com/hebpldo.html ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/12/03 17:12
センタイフィルムワークス、怒濤のライセンス取得
先日、センタイフィルムワークスのライセンス取得の動きが鈍いと書きましたが、誤りでした。話題に上がらないだけで、実際には相当な数です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/11/30 17:42
ヘタリア英語版3期は年明け発売予定
ヘタリア英語版は、北米では1期が2010年10月、2期は同年11月にリリース。劇場版は今月22日に発売されました。3期は来年1月発売予定。ヨーロッパとオセアニアは、2ヶ月ほど遅いです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/11/27 04:05
ファニメーションが中国・韓国の映画を配給
7〜8月、ライセンスを怒濤の勢いで取得したセンタイフィルムワークスが、このところ動きが鈍いです。個人的には、良いことだと思います。あの勢いが続いたら、一つ一つの作品をプロモーションできないです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 1

2011/11/25 02:32
バンダイエンタテイメントのショップ閉店へ
先月末のロンドンMCMエキシポで、Kaze UKが『未来日記』のイギリスでの配給権を取得したと発表しました。英語版の場合、イギリス単独の配給権は稀です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/11/24 17:34
グリム童話はイタリア起源?
ディズニーの『塔の上のラプンツェル』の挿入歌を使ったヘタリアAPHを紹介します。ちびたりあが頑張ります。歌詞とのシンクロ率が高く、完成度が高いです。埋め込み無効なので、URLで。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 3 / コメント 0

2011/11/20 17:30
パレスチナのポケモン
中東から帰国した知人によると、ガザ地区ではポケモンが大人気。知らない子どもはいないそうです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/11/04 02:20
新しい英文法・比較形の使い方
〜est、〜cestで近親やおいのことらしいです。 incest(近親姦)が語源と思われます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/11/02 02:05
ロンドンMCMエキシポ最終日の発表
10月28日〜30日に開催されたロンドンMCMエキスポでは、最終日の30日、アニメ・パネルで発表がありました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/10/31 02:39
円高とアニメ
英語版は市場が大きい分、ライセンス料も高いのか、相場はどのくらいなのか。外部に明かさないのが普通ですが、2005年版TVシリーズ『ああっ女神さまっ』(1期・26話)の北米でのライセンスが150万ドルというのは信用できる筋です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/10/30 18:35
アニマックス・ラテンアメリカの消失
少し前まで、アメリカで放送されたアニメは1年ほど遅れて、中南米のスペイン語圏で放送されることが多かったです。でも、このルートは閉じました。今年1月、アニマックス・ラテンアメリカが閉鎖したからです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/10/24 00:12
アニマックス・アフリカの失敗
アフリカには、DStvという衛星放送があります。南部アフリカ中心で、1995年に放送がスタートしました。ESPNやカートゥーン・ネットワーク、BBC系など英米のチャンネルが強いです。アニマックスが進出したのは2007年です。英語放送です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 6 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/10/23 00:42
鋼の錬金術師・実写版
ポケモンはクォリティが高そうな実写ファンフィルム『ポケモン アポカリプス』がありますね。鋼の錬金術師も、2005年にアメリカで実写化されています。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/10/21 00:00
年内のアニメ関連イベント
年内開催のイベントをぽつぽつ調べています。毎週のようにイベントが開かれるアメリカと違い、ヨーロッパとオセアニアは残りわずかです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/10/19 03:19
ニコ動+ファニメーション=Funico
北米に進出したニコニコ動画が、ファニメーションと提携しますね。 Funico と呼ばれています。「ファニコ」でしょうか。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/10/17 18:47
Tiger&Bunny とジャンプ北米版
先週14日、ビズメディアが Tiger&Bunny を吹替え準備に入った、と公表しました。日本でバンダイビジュアルだと、北米でのライセンスはほぼバンダイエンタテイメントです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/10/17 06:50
『バクマン。』英語版のサプライズ
北米では11月下旬にDVD第1巻が発売予定のバクマン。ライセンスはメディア・ブラスターズです。8/29にキャスティングが気になると書きましたが、サプライズがありました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/10/16 13:26
ヘタリアのファンビデオ・コンテスト
ファニメーションがヘタリアのファンビデオのコンテストを開催しました。動画を作成して、YouTubeにアップする方式です。応募できるのは、18歳以上のアメリカかカナダ在住者です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/10/15 15:59
2.5次元のプロイセン
今年のオタコンでは、ヘタリア・ワールドシリーズのパネルがありました。ボイスアクター陣が集まりましたが、プロイセンを吹替えたジョナサン・ブルックスは参加できず、代わりにビデオ・メッセージでした。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/10/15 02:00
不思議なアニプレックス・オブ・アメリカ
今月18日、北米で『俺の妹がこんなに可愛いわけがない』と『青の祓魔師』がアニプレックス・オブ・アメリカから発売されます。両方とも字幕のみです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/10/14 00:40
アニメ史上最強のキャラは兵士A
北米で日本アニメ中心で仕事をしているボイスアクターは、知名度が高くても「学生1」「店員」といった名無しの端役をバイト的にやるのはザラです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/10/12 00:47
吹替え収録を撮影・公開する事情
5年前の動画ですが、収録現場の公開は少ないので…。エウレカセブンの収録を一部公開した動画です。レントン役のジョニー・ヨング・ボッシュが説明します。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 3

2011/10/11 04:01
ソウルイーターの火付け役
ソウルイーターの北米でのライセンスと英語版制作は、ファニメーションです。日本で放送中だった2008年12月、ライセンス獲得の発表。翌2009年2月に字幕のストリーミング配信を開始、10月から吹替え版の予告を配信。DVD第1巻発売は2010年2月です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/10/10 03:34
AyaCon が日本赤十字に160ポンド寄付
AyaCon は、イギリス中部のコンヴェントリー市近郊で開催される日本文化・アニメ・漫画・ゲームのイベントです。1998年に始まりました。今年は8月19〜21日に開催され、チャリティ・イベントの収益金から160ポンド(約1万9千円)が日本赤十字に寄付されました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/10/09 14:00
ソニーミュージックの対応は「これは汗!」
ソニーミュージック・レコーズが著作権侵害を申し立てて削除したYouTubeの動画についてです。今日の早朝チェックしたら、 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/10/08 20:39
またソニーミュージックが削除 -2-
8月19日に紹介したAMVが、ソニーミュージック・レコーズによる著作権侵害の申し立てで削除されました ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/10/07 02:42
ラストエグザイル - 銀翼のファム続報
アニマックス・アジアが『ラストエグザイル - 銀翼のファム』を日本の放送の翌日に放送すると発表しました。フィリピン、マレーシア、シンガポール、香港、インドでは午後8時から、台湾では午後10時半から。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/10/05 17:02
嘆きの丘(ミロス)の聖なる星、国際映画祭で上映へ
鋼の錬金術師FA劇場版『嘆きの丘(ミロス)の聖なる星』が、今年10〜11月の北米の映画祭で上映されます。  ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/09/29 18:40
自分で自分の首を絞めるソニー
鋼の錬金術師FAのDVD・BD最終巻の英語版トレイラーについてです。ソニーミュージックが削除して、前回、私はファニメーションは契約からわずかに外れたトレイラーを作成してしまったのではないか、と書きました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/09/28 17:46
またソニーミュージックが削除
7/28に紹介した動画が、ソニーミュージックの著作権侵害の申し立てにより削除されていました。鋼の錬金術師のエドがちび、小さいと呼ばれたり、言われて怒る場面を集めた4分ほどの動画です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/09/26 19:29
英語版ケロロ軍曹 -- 3人のケロロであります!
ケロロ軍曹の英語タイトルは Sgt. Frog です。SgtはSergeant(軍曹)の略なので「カエル軍曹」です。ケロロは Keroroです。名前は変わっていません。ケロロのサウンドクリップは、 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/09/24 03:02
米国DVDレンタル事情に異変
ウォールストリート・ジャーナル日本版の記事です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/09/18 03:20
ファニメーションのフクナガさん
このブログはファニメーション率が高いです。最大手だから、当然と言えば当然ですが…。持ち上げる気はないけど、創設者で社長兼CEOのゲン・フクナガ氏のセンスは「何かが違う」と感じます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/09/17 03:09
英語版ドラゴンボール
ドラゴンボールの英語吹替え版は複数あります。1989年製作、1995年制作、ブルーウォーター版(カナダで制作・放送)、ファニメーション版。2001年以降、アメリカはファニメーション、カナダ製作はカナダとヨーロッパです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/09/16 02:31
謎のツワナ語吹替えアニメ
1990年代前半、南アで現地語の一つ、ツワナ語に吹き替えた日本アニメを観ました。場所はヨハネスブルグ近郊です。観たことがないアニメでした。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

2011/09/09 03:43
アフリカーンス語のハイジ
初めて海外で観た日本アニメは『アルプスの少女ハイジ』です。アフリカーンス語吹替えでした。1990年代前半、南アで暮らしていた頃です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/09/08 02:52
人名の発音・表記に悩む -2-
このブログはマスコミ表記に準じています。地名の片仮名表記にこだわったら、何が何だかわからなくない文章になります。なので、妥協しています。マスコミ表記は一種類ではないから、わりと適当です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/09/04 19:49
英語版の七つの海
フランス語版がヨーロッパの外に出るのか? アフリカの旧植民地はありえますが、「ほとんど西ヨーロッパから出ない」と考えていいと思います。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 1 / コメント 0

2011/09/01 18:41
ストリーミング時代の生存戦略
手描きヘタリアに、桜蘭高校ホスト部の第7話の音声を被せた「ヘタリア高校ホスト部」の動画です。作成者がビキニの女の子をファンダブ、他は吹替えの音声です。日本のように中の人で遊ぶことは少ないので、楽しんで観ました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/08/31 18:30
権利問題でキャラソンなし
キャラソンが多いヘタリアですが、吹替え版にはありません。権利関係でCD化できないらしいです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/08/29 16:14
バクマン。のキャスティングが気になる
北米では11月下旬にDVD第1巻が発売予定のバクマン。まだキャスティングが発表されなくて、気になってきました。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/08/26 02:05
日本アニメの海外進出と音楽の著作権
7/29に紹介した鋼の錬金術師FA、英語版DVD・BD最終巻のトレイラーが、ソニーミュージックの著作権侵害申し立てにより削除されました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/08/25 15:31
吹替えの仕事が減っている
これを書いていなかったのは不覚でした。英語吹替え制作は、拠点が分かれています。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/08/25 03:53
朴ろみさんと英語版エドの対談
鋼の錬金術師ファンの友人が知らなかった動画なので、意外に知られていないかもしれません。英語版でエドを吹替えた Vic Mignogna が来日、朴ろみさんやスタッフと食事した時の様子です。水島監督もいます。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/08/20 20:03
アニソン出身のボイスアクアー
日本アニメでお馴染のボイスアクターの中には、音楽活動を並行している人もいます。ただ、音楽でも評価を得たのは、今のところ、Vic Mignognaくらいです。CDを6枚出しています。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/08/19 20:13
人名の発音・表記に悩む
このブログを書く時、地名や社名で困ったことはあまりないです。でも、人名は「どう発音する? カタカナ表記どうしよう?」がよくあります。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/08/17 19:18
異国迷路のクロワーゼ、時代考証に難あり
我が家は家族で録画した深夜アニメを観ます。異国迷路のクロワーゼは、笑わせてくれる作品の一つです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/08/10 03:37
夏アニメのライセンスが一部決定ですが…
7月21日に異国迷路のクロワーゼ、同月22日、ロウきゅーぶ!と神様のメモ帳、8月3日にNo.6の北米でのライセンスが決まりました。 Sentai Filmsworksです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/08/08 04:34
『今日からマ王!』北米でDVD生産中止
アメリカでは2007〜2008年にTV放送された『今日からマ王!』のDVDが入手困難になっています。ショップではdiscontinued 、生産中止です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/07/31 19:46
北米とフランス語圏のBD化事情
少し前まで、北米はDVDが激安な分、BDは割高感がありました。でも、最近は安くなっています。BD化も早くなっている。価格は、アメリカのアマゾンです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/07/30 14:07
クイーンズブレイド英語版
今年10〜11月発売の公表が続々と出ています。吹替えがあるか、字幕のみか確認しようと、ライセンスを取った会社のサイトへ。その中の一つでは、発売済のアニメの第1話が観られます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/07/26 04:35
テイルズ・オブ・ジ・アビス北米発売延期
テイルズ・オブ・ジ・アビスのDVD第1巻は、今年7月7日発売予定でしたが、10月11日に延期になりました。記事は発売予定日の4日後です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 1 / コメント 0

2011/07/25 19:02
『銀魂』イタリア語版
翻訳の難度が極めて高い銀魂。テレビ東京はクランチロールと業務提携しているので、今は合法的な配信です。英語は字幕版のみ、DVDが出ています。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/07/25 01:04
少々遅いニュースですが…
ANNのストリーミング配信リストです(今年6月25日〜7月4日)。新しいリストも上がっていますが、この時は重要な発表が2つあります。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/07/18 20:14
『精霊の守り人』英語版の苦難
アメリカで散々な扱いを受けたアニメが精霊の守り人です。デスノートが終わった少し後、2008年8月末からカートゥーン・ネットワークのアダルトスイム枠で放送が始まりました。ところが、11月初旬、何の予告もなく放送中止になります。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/07/16 04:52
ラストエグザイル-銀翼のファム、北米ライセンス決定
今年10月に始まるラストエグザイル-銀翼のファム。北米でのライセンスは FUNimation(何度も出てくるから、今後はカタカナで)が獲得しました。今月初旬のアニメ・エキシポでは、第1話の上映会を行っています。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/07/10 03:05
DVD個人輸入に意外な伏兵
先日、アメリカのショップで、DVDの激安セットを買おうとして、生まれて初めての出来事に遭遇しました。ペイパル決済中、 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/07/09 03:56
100万ヒット超えの人気動画
2010年3月にアップされ、100万ヒットを超えた大人気動画を紹介します。作成者はニュージーランド在住です。自分が好きな作品でフラッシュ・アニメを作り、まとめています。 ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/07/03 03:02
結界師のリピート放送決定
米カートゥーン・ネットワーク、アダルトスイム枠の番組表をチェックしました。6月いっぱいで終わったFLCL(フリクリ)の後番組が気になっていたのです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/07/01 05:54
改変した台詞がトップ10入り
ヘタリア吹替え版DVDは、シーズン1(第1〜第26話)からシーズン4まで出ています。アマゾンのレビューは好評です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/06/27 20:53
日本アニメの海外展開は苦戦中だと思う -2-
前回、カートゥーン・ネットワークのアダルトスイム枠で日本アニメが減っていると書きました。2006年5月の番宣を観ると、明白です。 ...続きを見る

ガッツ(がんばれ!) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/06/19 19:35
日本アニメの海外展開は苦戦中だと思う
6月3日に『デュラララ!!』がカートゥーン・ネットワークのアダルトスイム枠で全米放送開始のはずが結界師リピート放送中だと書きましたが、放送日が決定しました。6月25日(26日)です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/06/16 00:08
デュラララ!!英語版
ANNによると『デュラララ!!』が6月からアダルトスイム粋で全米放送予定です。ところが、字幕トレイラーしか見つかりません。吹替え版のDVD・ブルーレイは今年1月に発売、第2巻まで出ています。吹替えトレイラーが来ないのが不思議です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/06/03 17:23
吹替えの違和感を払拭した英語版ブラーチャ
鋼の錬金術師吹替え版のエドは男性のボイスアクターなので、最初は違和感がありました(旧作・FAとも、同じボイスアクターです)。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/05/26 13:52
黒執事の英語版
黒執事の英語吹替え版は、2011年1月にリリースされました。 バッカーノやヘタリアと同じ FUNimaiton製作です。1930年代が舞台のバッカーノでは、当時のアメリカ英語を取り入れ、ヘタリアでは各国の英語に特徴を作り出した実績があります。 ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/05/25 18:11
『涼宮ハルヒの憂鬱』の英語版
正直言って、この作品は好きでないです。今回観たのはキョンの吹替えがクリスピン・フリーマンだから。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/05/24 17:20
イギリスの台詞が違う?
酔っぱらったイギリスが「ラファイエットめ」とアメリカ独立戦争時を愚痴を言い始める部分は、英語版ではこの台詞から始まっています。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/05/12 23:55
ルルーシュは元気です
先日、英語圏では声優つながりの動画を作成されていないと書きましたが、見つけました。昨年、MARVEL vs CAPCOM 3 の英語版のゼロの声がジョニー・ヨン・ボッシュに代わるという噂が出た時にアップされています。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/04/30 15:06
戦国BASARA 英語版
前回驚いたと書いたのは、戦国BASARAの英語版のサウンドクリップです。第1作は数年前に英語版が出ましたが、キャストを一新して、2010年10月にリリースされました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/04/29 18:11
人気声優ボッシュへの批判
このブログでウルフズレインとコードギアスを全話やろうとして、後悔しています。両方とも、主役の吹替えはジョニー・ヨン・ボッシュです。キバは寡黙、ルルーシュはしゃべりまくりですが、やはり同じ人だから、耳につきます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/04/29 04:04
エウレカセブン新旧吹替え比較
アメリカでは2006〜2007年にカートゥーンネットワークで放送された交響詩編エウレカセブン。アニマックスが香港で東南アジア向けに新たに英語吹替え版を製作しました。こちらのサイトでメインキャラの比較が聴けます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/04/19 20:31
英語で「ルルーシュ・ヴィ・ブリタニアが命じる」は?
吹替え版の「ルルーシュ・ヴィ・ブリタニアが命じる」は4種類あります。 command を使う時、order を使う時、主語の違いもあります。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/04/18 02:26
ミレイさんに学ぶ猫英語
1期の第9話、ミレイ会長が Good meowing(おはにょ〜)と言っていましたね。猫英語は本当にあります。言葉遊び的に使われます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/03/31 18:57
ジャパンエキスポのフェイスブック
私は「がんばれ日本!」「がんばろう日本!」の標語が大嫌いです。被災者に「がんばれ」は禁句です。私は大した思いはしていませんが、生活する上での不便はあったし、今でも残っています。善意でも「がんばれ」なんて言われたくないです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/03/30 12:57
フランス語圏からのメッセージ
ANNによると、コードギアスのオランダ語版は翻訳のみ名前があり、キャストの名前なし。字幕版だけ? ディストリビューターの KAZE Animation のサイトを見てみました。なぜか、またフランス語…。バナーがあり、 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/03/29 00:07
フランス語で「日本万歳」は?
コードギアス第1話、永田の「日本万歳」は、私の耳には「リーブル・ジャポン」と聴こえます。 libre(自由)で「日本に自由を」という意訳ではないかと推測します。文法はだめだめですが、こんな感じでしょうか? ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/03/28 18:53
フランス語版の反響
ひたすら辞書を使いながらの解読ですが…。英語版は一部の反感を買いましたが、フランス語版では見当たりません。辛口の意見も感情的ではないです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/03/28 05:28
フランス語版が面白い -2-
「ラ・スラッシュハーケン」と聴こえます。スラッシュハーケンは女性名詞? KNFは「ル・ナイトメア…」と聴こえるので、男性名詞です。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/03/26 17:28
フランス語版が面白い -1-
コードギアスのフランス語版の第1話です。私はフランス語はできませんが、なかなか良いと思います。ルルーシュがフランス語発音で名乗ります。フランス的な名前が本格的に発音されて、本当にフランス語ができそうな気がしてくる。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/03/26 01:36
ドイツ語版トレイラーの謎 その2
コードギアスの謎のドイツ語版トレイラー、第二弾です。銃声、永田の「万歳」など、音の使い方が上手いです。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/03/22 18:56
Code Geass ドイツ語版トレイラーの謎
なぜか1分台のトレイラーが何種類もあるドイツ語版。私はドイツ語ができませんが、ドイツ語はファンサブやファンダブには fan と明記してあります。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/03/22 02:22
Magnitude 8 point
吹替え版は Magnitude 8 point というスタジオで録音されました。攻殻機動隊、トライガン、ウルフズレインも同じスタジオです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/03/12 18:40
軍の階級の定訳はあるようでない?
基本的に、米陸軍や日本の陸自の公式英文表記に準拠した上でシンプルにしているようです。わかりやすさ、絵の口の動きに合うことが優先なのでしょう。 准将より上は、ほとんど general と訳されます。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/03/12 01:28
カレン役の人はカレン
コードギアスのカレンの吹替えは Karen Strassman さん。北米公式サイトのサウンドクリップで自己紹介する声が可愛いです。まだ全然こなれていないのがご愛嬌。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 1

2011/03/11 14:17
仮面のルーツ 〜北斉の蘭陵王〜
コードギアスの主人公が仮面をつけることは、企画の初期段階から決まっていたそうです。サンライズだから仮面つけます、と。サンライズの仮面キャラで最も古いのは『勇者ライディーン』のプリンス・シャーキンですかね。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/03/01 19:12

トップへ | みんなの「アニメ雑記」ブログ

今日は店じまいしました アニメ雑記のテーマ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる