今日は店じまいしました

アクセスカウンタ

zoom RSS ハガレンの同じ場面を5つの言語で

<<   作成日時 : 2011/07/02 05:09   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

You Tube で見つけました。同じ場面で日本語、英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語です。映像は字幕版なので、音声とは一致しません。

旧作のほうです。欧米では、エドは男性のボイスアクターが大半で、英語版に近いですが、アルとエンヴィーは違います。



アルを男の子が吹替えたのは英語版と中南米スペン語版です。中南米スペイン語版は途中で変声期が来たのか不明ですが、声が低いです。

エンヴィーは、ドイツ語版では男性が吹き替えています。見た目より大人っぽく、青年の声です。作中で若作りだと言われますね。この声は不老不死が前面に出て、日本語オリジナルとは違う良さがあります。

スペイン語版は中南米版とスペイン版がありますが、女性です。ヨーロッパのスペイン語と中南米スペイン語は少し違うため、ほとんどの声優が違います。ただ、エンヴィーを吹替えたイヴェット・ガルシアなど一部の声優は変えなかったようです。

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
ハガレンの同じ場面を5つの言語で 今日は店じまいしました/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる