今日は店じまいしました

アクセスカウンタ

zoom RSS シングリッシュを学んでみる

<<   作成日時 : 2011/05/27 15:02   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

大学時代、英語は母語でない者同士のコミュニケーションことも考えて学ぶべきと教わりました。一定以上のリスニング力がついたら、訛りの強い英語でタフな耳を育てることも大事、と。

この動画はシングリッシュ(シンガポールの英語)など、東南アジアの英語に慣れる教材になります。音声はシンガポールのラジオ番組なので、本物のシングリッシュです。

最初の8秒はオープニングです。吹替え版ではアメリカ英語を滑舌良く話すルルーシュが「バーモン」と名乗り、訛りの強い英語でパーティー用の料理と飲み物を問い合わせます。

「アンティャ」は、Aunty が Aunty-yah になる語尾変化です。シングリッシュの特徴の一つで、この語尾変化は何度か出てきます。
それから、LとRの発音の違いが曖昧です。RがほとんどLです。

この2つは英語の中では聴き取りづらいので、書き出しておきます。

・ナシレマック
ココナツミルクで煮た米に茹で卵、ピーナツ、野菜などを盛りつける
カレーなどがあれば豪華なマレー料理

・バンダン(バンドンに近い発音)
牛乳とローズシロップを混ぜたピンク色のソフトドリンク

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
シングリッシュを学んでみる 今日は店じまいしました/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる